vendredi 3 septembre 2010

Une bénédiction Irlandaise chrétienne - Musique et paroles

Une bénédiction Irlandaise chrétienne (texte en anglais), accompagnée de musique traditionnelle.


Paroles d'une ancienne bénédiction irlandaise
http://plusdedieu.blogspot.ca/2010/10/paroles-dune-ancienne-benediction.html


Pour une traduction en parallèle, voir sous la vidéo.


Ireland, Land of Green



Une bénédiction irlandaise

Always remember to forget
The things that made you sad.
But never forget to remember
The things that made you glad.

Applique-toi à oublier
Ce qui t'a attristé.
Mais n'oublie jamais
Ce qui a pu te réjouir

May you live as long as you want,
And never want as long as you live.

Puissent tes jours se prolonger à satiété
et toi ne rien manquer aussi longtemps que tu vives

Always remember to forget
The troubles that passed away.
But never forget to remember
The blessings that come each day.

Applique-toi à oublier
Les temps mauvais passés.
Mais n'oublie jamais
Les bontés sans cesse renouvelées

May your neighbors respect you,
Trouble neglect you,
The angels protect you,
And heaven accept you.

Puissent tes voisins te respecter,
Les problèmes t'oublier,
Les anges te protéger,
Le Ciel t'être favorable.

May God be with you and bless you,
May you see your children's children,
May you be poor in misfortune, rich in blessings.
May you know nothing but happiness
From this day forward.

Puisse Dieu être avec toi et te bénir,
Puisses-tu voir les enfants de tes enfants,
Être pauvre en malheur, riche de bénédictions.
Puisses-tu connaître seulement le bonheur (1)
À compter d'aujourd'hui. 

May you always have work for your hands to do.
May your pockets hold always a coin or two.
May the hand of a friend always be near you.
And may God fill your heart with gladness to cheer you.

Puisses-tu ne jamais manquer de travail,
Avoir toujours une pièce ou deux au fond des poches.
Que toujours près de toi se trouve la main d'un ami
Et que Dieu comble ton cœur avec joie pour te réconforter

May God give you...
For every storm, a rainbow,
For every tear, a smile,
For every care, a promise,
And a blessing in each trial.
For every problem life sends,
A faithful friend to share,
For every sigh, a sweet song,
And an answer for each prayer.

Puisse Dieu t'accorder...
Pour chaque tempête, un arc-en-ciel,
Pour chaque larme, un sourire,
Pour chaque maladie, une promesse,
Et une bénédiction, dans chaque épreuve.
Pour chaque problème que la vie envoie,
Un ami fidèle à qui te confier,
Pour chaque pleur, une chanson de réconfort,
Et une réponse pour chaque prière.

May you see God's light on the path ahead
When the road you walk is dark.
May you always hear,
In your hour of sorrow,
The singing of the lark.

Puisses-tu voir la lumière de Dieu sur ton sentier
Quand le chemin où tu marches est sombre.
Puisses-tu toujours entendre
Dans l'heure du chagrin,
Le champ de l'alouette.

When times are hard may hardness
Never turn your heart to stone,
May you always remember when the shadows fall-
You do not walk alone.

Quand les temps sont durs,
Que jamais l'épreuve ne tourne ton cœur en pierre
N'oublie jamais, quand les ombres t'enveloppent
Tu ne marches pas seul

May love and laughter light your days,
and warm your heart and home.
May good and faithful friends be yours,
wherever you may room.

Que l'amour et les rires éclairent tes jours
et réchauffent ton cœur et ta demeure.
Que de bons et fidèles amis soient tiens,
Où que soit ton lieu.

May peace and plenty bless your world
with joy that long endures.
May all life's passing seasons
bring the best to you and yours!

Puissent paix et plénitude bénir ton environnement
avec une joie qui perdure.
Puissent toutes les saisons de la vie
t'apporter le meilleur à toi et aux tiens.

May the road raise up to meet you
May the wind always be at your back
May the sun shine warm upon your face
and rains fall soft on your fields.
And until we meet again
May God own you in the palm of His hand

Puisse le chemin s'aplanir à ta rencontre
Le vent toujours être dans ton dos
Que le soleil réchauffe agréablement ton visage
et que les pluies se déposent sur tes champs.
Et dans l'attente de se revoir
Puisse Dieu te garder dans la paume de Sa main.






___________

1.  Le bonheur est plus profond que la joie ou la tristesse du moment. On voit clairement dans le reste du texte qu'il y aura encore des épreuves et même des pleurs. Mais lorsqu'une tempête fait rage pour ceux qui naviguent en surface, la profondeur d'un océan est calme. Le bonheur est en quelque sorte une attitude, une décision, tandis que les sentiments et les émotions vont et viennent comme les vagues sur la mer. C'est pourquoi nous devons en être maîtres et non esclaves (de nos émotions).

Aucun commentaire: