dimanche 29 décembre 2019

I Wonder As I Wander - Version épique par Simon Khorolskiy

I Wonder As I Wander : chant d'une réflexion qui traverse les générations, pour édifier dans la foi en Celui qui est venu vivre parmi nous pour se donner Lui-même pour nous sauver. Simon Khorolskiy le reprend de façon grandiose et inspirante.


I Wonder As I Wander  

Repris en 2019 par Simon Khorolskiy

Simon Khorolskiy


(activez les sous-titres dans la vidéo. Ci-dessous, voir un couplet additionnel non conservé dans sa version)



Les paroles dans la version trouvée sur le site: Hymns and Carols of Christmas


I Wonder As I Wander


I wonder as I wander, out under the sky,
How Jesus the Savior did come for to die.
For poor ordinary people like you and like I…
I wonder as I wander out under the sky.

(Couplet omis par la version de Simon Khorolskiy)

When Mary birthed Jesus 'twas in a cow's stall,
With wise men and farmers and shepherds and all.
But high from God's heaven a star's light did fall,
And the promise of ages it then did recall.

If Jesus had wanted for any wee thing,
A star in the sky, or a bird on the wing,
Or all of God's angels in heaven for to sing,
He surely could have it, 'cause he was the King.


Capture de la vidéo I Wonder As I Wander, depuis la chaîne Youtube de Simon Khorolskiy

Que Dieu se souvienne de la jeune Annie Morgan qui a permis la transmission de quelques lignes de la version originale. Et que le Dieu sans frontière, élevé au-dessus des cultures et des peuples, visite et bénisse le peuple Russe.

Quelques faits connus des origines de la chanson I Wonder As I Wander


Quelques lignes d'un d'un auteur inconnu du 19e siècle ont été recueillies et notées par John Jacob Niles à Murphy, NC (Caroline du Nord) en juillet 1933 de Annie Morgan, une jeune fille (enfant) faisant partie d'une croisade évangélique ambulante. La croisade non autorisée dans cette localité, était installée près d'une fontaine de la place publique. Niles aurait payée à la jeune fille 25 cents (0,25$) pour chaque prestation, jusqu'à ce qu'il ait réussi à mémoriser et noter les lignes connues par la jeune fille.  Niles a improvisé le reste et a eu l'idée de le publier comme cantique de Noël en 1934 dans Songs of the Hill-Folk.


Pour l'histoire partiellement connue des origines cette chanson des Appalaches (Côte Est), VOIR cette vidéo; surtout après l'introduction :

The Stories Behind The Music Of